
Pontifix, wieso das denn?
Pontifix, was für ein komischer Name für ein Übersetzungsbüro?
Der Name Pontifix ist vom lateinischen Pontifex hergeleitet und bedeutet ‘Brückenbauer’. Denn ein Übersetzer sorgt meines Erachtens nicht nur für die Umsetzung eines Textes von der einen in die andere Sprache, sondern schlägt dabei gleichzeitig eine Brücke zwischen zwei Sprach- und Kulturbereichen.
Der Übersetzer betrachtet einen Text nämlich nicht nur vom sprachlichen Aspekt her, sondern kennt und berücksichtigt auch die gesellschaftlichen und kulturellen Kennzeichen des Sprachgebiets, aus dem der Text stammt, und des Sprachgebiets, für das die Übersetzung bestimmt ist. Hierdurch ist er im Stande, eine Übersetzung zu erstellen, die perfekt auf die gewünschte Zielgruppe ausgerichtet ist.